Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów
2 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Dziesiąte miejsce, bo w tym przypadku nie ma tragedii,...
fot. g2a / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heavy Rain

Dziesiąte miejsce, bo w tym przypadku nie ma tragedii, jednak nie jest też dobrze. Heavy Rain to gra oparta na dialogach i fabule, rozgrywkę spychając na kompletnie drugi plan.

Praktycznie rzecz biorąc, można by to nazwać filmem interaktywnym. Opis ten obrazuje chyba dość wyraźnie, jak ważna powinna być dobra gra aktorska osób użyczających głosu. Jakość tłumaczenia jest zupełnie w porządku, jednak dźwięki wypowiadane przez bohaterów to inna para kaloszy.

Barwa w przypadku połowy obsady zupełnie na pasuje do wyglądu ani osobowości postaci. Brzmi to trochę tak, jakby artysta dostał surowy tekst i nigdy nawet nie słyszał oryginalnej ścieżki. Efekt końcowy jest bardzo średni.

Zobacz również

Problemy na ul. Konopnickiej. Zamkną zjazd w kierunku hotelu Forum. Będą utrudnienia

Problemy na ul. Konopnickiej. Zamkną zjazd w kierunku hotelu Forum. Będą utrudnienia

Oni też mają swoje mistrzostwa. Pora na lubuski finał Pucharu Tymbarku

Oni też mają swoje mistrzostwa. Pora na lubuski finał Pucharu Tymbarku

Polecamy

Słupsk: miasto, które zaskakuje na każdym kroku. Co warto tu zobaczyć?

Słupsk: miasto, które zaskakuje na każdym kroku. Co warto tu zobaczyć?

Twoje włosy się puszą? To znaczy, że chcą się kręcić. Zrób prosty test i sprawdź

Twoje włosy się puszą? To znaczy, że chcą się kręcić. Zrób prosty test i sprawdź

Tych słów używają poznaniacy. Sprawdź, czy je znasz!

Tych słów używają poznaniacy. Sprawdź, czy je znasz!